今天看完崖上の波妞後
其實還蠻失望的
這次除了收尾差以外
也沒有扣住人心的音樂
不僅讓我想到
都已經過了那麼久
還是很喜歡這首歌
聽見它就讓我心情平穩許多
テルーの唄
一人ぼっちの寂しさを 2007.02.07 PM 11:12
海戰記主題曲”瑟魯之歌”
手嶌葵平穩哀傷的嗓音
細說著人事間的悲傷
心情也伴隨著哀傷的旋律
跟著於低處間飛行
又是要一個人去看宮崎駿的電影了嗎?
神影少女上映的某個午後
獨自一人的在電影院裡看完電影
那是種哀傷的感覺
今年應該也會是同樣的
情人節那天就同著那一年
獨自一人的欣賞著哀傷電影
把心比喻成什麼好呢
單獨前往的這顆心
把心比喻成什麼好呢
孤單一人的寂寞
————————————————
テルーの唄(瑟魯之歌〉
作詞:宮崎吾朗 作曲:谷山浩子
編曲:寺 民哉 歌:手嶌葵
夕闇迫る雲の上 いつも一羽で飛んでいる
鷹はきっと悲しかろう
音も途絶えた風の中 空を掴んだその翼
休めることはできなくて
心を何にたとえよう 鷹のようなこの心
心を何にたとえよう 空をまうよな悲しみを
雨のそぼ降る岩陰に いつも小さく咲いている
花はきっと切なかろう
色も霞んだ雨の中 薄桃色の花びらを
愛でてくれる手もなくて
心を何にたとえよう 花のようなこの心
心を何にたとえよう 雨に打たれる切なさを
人影耐えた野の道を 私とともに歩んでる
あなたもきっと寂しかろう
虫の囁く草原を ともに道行く人だけど
絶えて物言うこともなく
心を何にたとえよう 一人道行くこの心
心を何にたとえよう 一人ぼっちの寂しさを
—————–中文———————-
在近黃昏的雲層上 總是單獨飛翔著
老鷹應該很悲傷吧
在無聲無息的風中 抓住天空的牠的羽翼
無法休息
把心比喻成什麼好呢 像老鷹般的這顆心
把心比喻成什麼好呢 在空中飛舞的悲傷
在飄細雨的岩石邊 總是小小的開著
花朵應該很痛苦吧
在色彩迷濛的雨中 淺粉紅色的花瓣
無人撫摸
把心比喻成什麼好呢 像花朵般的這顆心
把心比喻成什麼好呢 受風吹雨打的苦痛
在無人煙的野徑上 和我並肩行走著
你也一定很寂寞吧
在蟲兒低喃的草原 一起前行的人們
無話可說
把心比喻成什麼好呢 單獨前往的這顆心
把心比喻成什麼好呢 孤單一人的寂寞
——————————-
崖上の波妞 主題曲
雖然可愛
但沒治療功用
還好今年有你陪我看電影~